ВИДЕОНОВОСТИ

Все внимание новому королю и его первой тронной речи

Король Виллем-Александр выступит с первой тронной речью перед министрами, членами парламента, сенаторами и другими официальными лицами на представлении бюджета 2014 года. 

Подробнее

ТЕМА НЕДЕЛИ

Могут ли отказать в возмещении ущерба по страховому полису…

Нюансы оформления каско страхования: ситуации, освобождающие страховую компанию от выплат. Когда можно лишиться компенсации.

Подробнее

Почему стоимость перевода различная для разных тематик?

Услуги специализированных переводческих бюро сегодня довольно востребованы. К ним прибегают частные лица и представители расширяющих внешнеэкономические связи компаний.

Услуги специализированных переводческих бюро сегодня довольно востребованы. К ним прибегают частные лица и представители расширяющих внешнеэкономические связи компаний. Заказчикам нужны переводы официальных документов, информационных статей и обзоров, иностранной литературы, контрактов и даже личной переписки. При этом многие из них стремятся не просто получить перевод любого предоставленного текста, но и сэкономить на этом. Со сложными и весьма специфическими текстовыми документами заказчики обращаются к частным исполнителям. Которые не могут гарантировать ни соблюдение сроков, ни точность формулировок, ни качество исполнения, ни последующую вычитку текста. В результате, готовый перевод переполнен ошибками, неточностями и не вписывающимися в контекст фразами. Зачастую, это приводит к необходимости повторного перевода и финансовым потерям.

Качественное выполнение подобного задания требует от исполнителя заметных усилий, внимательности и, естественно, погруженности в тематику предоставленных клиентом статей или документов. Гарантировать подобную скрупулезность в работе могут специалисты переводческих бюро.


Услуги агентств перевода

При обращении в переводческое бюро клиентов волнует не только качество работы, но и расценки на услуги переводчиков. Стоимость таких услуг зависит не только от объемов текста и срочности заказа, но и от его тематики. Причем тематика выполненных опытными лингвистами переводов может существенно отличаться. От общей тематики и стандартных официальных документов до сложнейших медицинских статей, научно-популярной литературы и художественных романов. При переводе тематического текста (в особенности, документов, статей или книг большого объема) агентству необходимо привлечь к работе узкоспециализированного переводчика. Такой сотрудник должен хорошо разбираться в стилистических особенностях и терминологии.


Особенности тематического переводаПереводить тексты на общую тематику, по большому счету, может любой получивший соответствующий диплом лингвист. В свою очередь медицинские, социокультурные, страховые или юридические переводы требуют знания массы специфических приемов, терминов. А также опыта работы с:

  • юридическими документами, законодательными актами и статьями (специалисту требуются не только доскональное знание языка и правовой лингвистики, но и юридическая подготовка);
  • медицинской информацией и документацией;
  • техническими текстами, IT-обзорами, инструкциями к приборам;
  • финансовой отчетностью, бланками и т.д.

Особую сложность может создать для работников агентства перевод рекламных текстов. Тут нельзя обойтись прямым и четким переводом слов. Гораздо важнее употребить каждую фразу в правильном контексте и сохранить смысл слогана, рекламного объявления или брошюры.

Комментарии пользователей:

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
либо зарегистрироваться

Новости по теме:

  • 2015.08.11

    Современный дом невозможно представить без шкафов – данный элемент мебели несет множество функций по хранению самых различных вещей в вашем жилище.Подробнее

  • 2015.08.10

    Нет времени ходить по магазинам в поисках вкусного и полезного корма для четвероного друга? На сегодняшний день существует множество технологий, которые позволяют купить корм хиллс не только сэкономив свое время, но и получив свою покупку на дом. Подробнее

  • 2015.08.10

    Бизнес-центры являются новым типом коммерческого недвижимого имущества, которое в последние годы активным образом используют деловые люди, собственники и руководители фирм. Подробнее